Шлюз - Страница 68


К оглавлению

68

— Да, совсем чуть-чуть!

Вернулись Виеринга и Дессенс. Виеринга был, как всегда, невозмутим. Дессенс походил на христианина, которого римляне впервые вывели на арену со львами.

Виеринга спросил:

— О каком «чуть-чуть» вы говорите?

— Вот об этом, — и де Грааф протянул ему список, а сам прикрыл глаза рукой, словно ему было невыносимо видеть реакцию министра. Виеринга прочитал:

— Взрывчатка. Детонаторы. Взрыватели. Гранаты. Ракеты «земля-земля». Ракеты «земля-воздух». — Он задумчиво посмотрел на ван Эффена, но в лице его не было испуга. — Что это?

— Список покупок. Я собирался попросить полковника приобрести все это для меня.

Дессенс, который теперь принял ту же позу, что и де Грааф, издал легкий стон.

— А раз вы министр обороны, то полковник так или иначе должен был бы обратиться к вам, Кроме того, я хотел бы одолжить военный грузовик. Если мне немножко повезет, я его верну.

Виеринга посмотрел на лейтенанта, потом на список, потом снова на лейтенанта.

— Судя по вашему списку, грузовик вам будет просто необходим. Все это я могу получить без особого труда. Я много слышал о вас, лейтенант. Многое я узнал сегодня, Я не сомневаюсь в вашем здравомыслии. Надеюсь, вы мне простите мое праздное любопытство, но мне хотелось бы знать, зачем вам все это понадобилось?

— Судя по всему, FFF не хватает взрывчатки и оружия, поэтому я пообещал достать для них все необходимое.

— Конечно, — сказал Виеринга. — Конечно. Министра обороны было трудно чем-нибудь поразить. Если он и был удивлен, это не отразилось на его лице. По глазам де Граафа и Дессенса тоже ничего нельзя было сказать, но это не значит, что их нельзя было ничем потрясти — они все еще прикрывали глаза руками, защищаясь от кошмарной реальности внешнего мира.

— Кроме того, FFF не хватает экспертов по взрывам, так что я предложил им свои услуги.

— Вы разбираетесь в этом деле?

Де Грааф неохотно убрал руку от глаз.

— Лейтенант очень многое знает о взрывах. Он также эксперт по обезвреживанию бомб. Как бы мне хотелось, чтобы наша проблема была совсем простенькой — вроде обезвреживания пятисоткилограммовой бомбы с часовым механизмом!

— Да, сэр, — теперь ван Эффен обращался к полковнику. — Я также нанял Джорджа и Васко. Джордж большой дока по части взрывов, а Васко учили запускать ракеты. Как вы понимаете, у меня просто не было времени посоветоваться с вами по этому поводу.

— Не можешь же ты думать обо всем на свете! — Мрачно заметил полковник. Он очень удивился, обнаружив, что его рюмка уже пуста, и решил снова ее наполнить.

— Нет ничего незаконного в привлечении этих людей, мистер Виеринга. Они оба сержанты полиции. И оба вызвались добровольно. И Джордж, и Васко знают о возможной опасности... С взрывчаткой нам ничего не сделать, но что касается ракет... Я был бы вам очень признателен, если бы вы смогли пригласить специалиста, чтобы их обезвредить, попросил ван Эффен.

Де Грааф поставил рюмку.

— Я присоединяюсь к этому пожеланию, — голос его был совершенно безжизненным,

Виеринга спросил:

— Простите мне мое праздное любопытство, но почему вы и ваши друзья идете на такой риск?

— Риск просчитан, сэр. Во всяком случае мне так кажется. А причина проста. Как уже сказал полковник, нам удалось проникнуть в FFF. Нет, это не совсем точно. Мы были приняты — во всяком случае, нам дали понять, что мы приняты, как внештатные сотрудники. Мы находимся на периферии огромной паучьей сети и не знаем, где находится паук. Но если нам удастся доставить упомянутый груз, мы это узнаем. Вряд ли FFF оставит ракеты в камере хранения центрального вокзала.

— Ваша логика безупречна, ван Эффен. Просто безупречна. За исключением одной крошечной ошибочки.

— Какой, сэр?

— Паук может с вами расправиться. Этот план — сумасшедший, просто сумасшедший. И именно поэтому все может получиться. Мне бы очень хотелось узнать, где и когда вы все это с ними обсудили.

— Часа полтора назад мы выпили по рюмочке с Ангелли и его людьми.

Впервые непоколебимое спокойствие Виеринги дало трещину.

— С Ангелли? Вы выпили с Ангелли, с тем самым, что только что ушел отсюда?

— Для него я был Стефаном Даниловым. Ну, думаю, что у меня все. С вашего позволения, мне пора идти. На сегодняшнюю ночь дан интересный прогноз погоды. Говорят, что в ближайшие сорок восемь часов уровень воды может превзойти уровень февраля 1953 года. Так что двое суток — это время, которое невольно дает нам FFF. Времени на переговоры с правительством Великобритании остается совсем мало. Вы помните, я говорил, что не верю Риордану, утверждавшему, что он может немедленно осуществить свои угрозы. Но я убежден, что его угрозы относительно более отдаленного будущего вполне реальны. Я уверен, что затопление страны действительно подготовлено. Еще один момент, полковник. Риордан сомневается в честности нашей таможни: Это чушь, я это знак. И вы это знаете. Но весь мир этого не знает. Я уверен, что передача оружия происходит в Эйсселмере, в Ваддензе или в открытом море. Этим должны заняться военно-морские силы. Видит Бог, мы И так уже печально знамениты как место транзита оружия. Хотел бы я знать, что будет, когда все это кончится. — Ван Эффен улыбнулся. — И все же это работа не для младшего офицера полиции — этот вопрос могут решить только министры обороны и юстиции. Спокойной ночи, джентльмены!

— Одну минуточку, Питер, одну минуточку! — Де Грааф был явно в подавленном состоянии. — Мы можем тебе хоть чем-то помочь?

— Да, сэр. Вы мне поможете, если не будете ничего предпринимать. Абсолютно ничего. Любая попытка нам помочь, скорее всего, уложит нас в гроб. Эти люди из FFF — умные, опытные преступники. Не устраивайте слежки за грузовиком. Даже если вам покажется, что вы сможете сделать это очень умно и осторожно. Никаких вертолетов. Никаких ребяческих выходок, вроде «жучков»-передатчиков в грузовике. Если преступники не совсем идиоты, они, в первую очередь, попытаются их отыскать. Так что ничего, ничего не делайте.

68